在這個,我比較少談到關於我自己的部份,當初,原本設定就是一個我自己蒐集設計案例與心得的地方,隨著越來越多的朋友加入,有一陣子,寫文章反倒有壓力了,前陣子,剛懷孕身體負擔較重,每天幾乎都昏昏睡,欠了不少文章待補,趁著這陣子比較清閒,來趕一下進度,順便整理一下最近重新聽到的歌曲,從念書時候到現在,歷經不同的腳色好像每個時期都有一段屬於那個時代的主題曲,總是在重新聽到這些[主題曲]的時候,記憶一下子又回到過往的曾經.......
第一次聽到IF,不是麵包合唱團的原輯,而是周葆元翻唱的,印像很深是在高中畢業旅行的車上。那時候,乍聽到我還以為是周葆元寫的歌(因為它是ABC),後來,還很認真的去唱片行打探了好久,真的買原輯回來聽,才發現,我比較喜歡周葆元的版本,可能是因為先入為主的觀念吧。這首歌一直謂為經典,在高中時候,龐大的升學壓力壓的生活好滯悶無味,這首個的旋律很簡單,加上如詩般的歌詞,那時候,我幾乎每天都聽著。直到幾年前,莫文蔚翻唱了這首歌,獨特的莫式發音,我覺得味道又更豐厚了,原本淡淡的抒情,也變的有畫面起來......
IF
演唱者:莫文蔚
Lyrics:David Gates
Music:David Gates
英文歌詞:
If a man could be two places at one time, I'd be with you.
Tomorrow and today, beside you all the way.
If the world should stop revolving spinning slowly down to die,
I'd spend the end with you.And when the world was through.
Then one by one the stars would all go out,
and you and I would simply fly away.
If a picture paints a thousand words,
Then why can't I paint you?
The words will never show.the you I've come to know.
if a face could launch a thousand ships,
Then where am I to go?
There's no one home but you,You're all that's left me too.
And when my love for life is running dry,
You come and pour yourself on me.
If a man could be two places at one time,
I'd be with you.
Tomorrow and today, beside you all the way.
If the world should stop revolving spinning slowly down to die,
I'd spend the end with you.And when the world was through.
Then one by one the stars would all go out,
and you and I would simply fly away.
(中譯歌詞)
如果有人可以同時身處兩地 我願與你同在
無論明日今日長伴你左右
如果世界停止轉動 慢慢停止
希望能陪你到老 直至世界末日
星辰的閃爍逐漸熄滅
你我將比翼雙飛
如果畫能繪出千言萬語
為何我無法彩繪出你的影像
千言萬語無法說出 我所認識的你
如果臉上的表情可以載滿所有的負荷起航
那我該何去何從
心中只有你 停留在我心裡
當我此生的愛漸漸枯萎
你前來將愛傾注我心中
如果人可以同時身處兩地 我願與你同在
無論明日今日長伴你左右
如果世界停止轉動 慢慢停止
希望能陪你到老 直至世界末日
星辰的閃爍逐漸熄滅
你我將比翼雙飛。